
Нотариально заверенный перевод паспорта считается соответствующий перевод данных, находящихся на первом развороте, т.е. текста с фотографией, личной информации владельца документа. При этом правильно сохраняется ее структура и перевод воспринимается буквально.
Процесс представляет собой перевод текста, который впоследствии заверяется у нотариуса. Все работы выполняются сертифицированными специалистами бюро переводов.
В настоящее время к таким документам предъявляется ряд требований
- Если документ выдан в Российской Федерации, он должен содержать живую печать и подпись лица, выдавшего документ
- Нотариус имеет право заверить только оригинал или нотариально заверенную копию
- Если документы выданы в другой стране, они должны содержать гаагский удостоверяющий штамп
Чаще всего за нотариальным заверением в бюро переводов обращаются те, кому срочно нужно подать готовые документы в государственные органы, если клиенту необходимо подать документы в пенсионный фонд, полицию или паспортный стол. Иногда требуется срочный перевод, если нужно заключить договор или сделку, а также консульство также может потребовать нотариально заверенный перевод при оформлении визы.